Posts mit dem Label Food werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label Food werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

Freitag, 11. Januar 2019

Willkommen im Sommer in Singapur

Es ist schon über eine Woche her, dass wir los gezogen sind. Mittwoch morgens ging es los von Frankfurt nach Doha und von Doha über Nacht nach Singapur. Morgens um 9 Uhr Ortszeit landen wir also erst am Donnerstag an unserem ersten Zwischenstopp.
Als große Freunde des öffentlichen Nahverkehrs lassen wir es uns nicht nehmen, mit der Metro in die Stadt zu fahren. Die wieder aufladbaren Karten ist schnell organisiert, mit denen werden wir dann die nächsten Tage immer wieder die Fahrten zahlen, die so wahnsinnig günstig sind, und jede Linie so oft fährt (manche im 3 Minuten Takt), dass es nicht wundert, dass die Metro so gut genutzt wird. Ein absoluter Traum, gut klimatisiert (für uns fast zu gut) und sauber. In 45 Minuten sind wir am Ziel angekommen, fast. Nur noch die Koffer von der Metro zum Hotel ziehen, was bei 30 Grad und ca 100% Luftfeuchtigkeit kein Kinderfasching ist...
Leider dürfen wir im Hotel erst in 2 Stunden Einchecken. Also schnell die Wanderschuhe und Jeans ausziehen und gegen kurze Hosen und Flip Flops eintauschen, bevor es zurück in die Wärme geht. Da Little India direkt bei uns um die Ecke ist, schauen wir uns das Viertel an und essen in einem der für Singapur typischen Food Hawker, einer Art Markthalle mit vielen Ständen, die Gerichte aller Art anbieten. Hier hauptsächlich indisch. Schmeckt hervorragend (Chicken Tika Masala - Hähnchen in Tomatencurry und Aloo Ghobi -Blumenkohl Kartoffel Curry dazu Reis und Knoblauch-Naan, wir sind fast geplatzt) und anschließend haben wir uns einen frischen Zuckerrohrsaft mit ordentlich Eiswürfeln gegönnt. Und wenn der Magen das alles überlebt, dann hat man in Singapur nichts mehr zu befürchten, Härtetest bestanden.

We startet off over a week ago. On Wednesday was our plane from Frankfurt to Doha and from Doha we went to Singapore over night. At 9 am on Thursday we arrive at our first destination. 
Since we are both big fans of the public transport systems we decided to get to the hotel via metro, which works very well. We get two reusable card which we will use for the whole stay, as is is so convenient. The metro is super cheap and the separate lines run all the time (some every 3 minutes) so it’s no wonder so many people use it. And it’s clean. Within 45 Minutes we arrive at the station where we have to get off. Now the hard part begins: draging the bags röntge hotel in 30 degrees and about 100%  humidity. That’s no joke! 
We have to wait two more hours to check into our room, so we change out of our trekking boots and into shorts and flip flops (which is totally acceptable here). Since little India is right around the corner we decide to take a look and have some lunch there. A Food Hawker, which is a traditional Singaporean market with lots of stalls selling typical meals, in our case mostly Indian, was recommended to us so we went for it (chicken tika masala - chicken in tomatoe curry and aloo ghobi - califower and potatoes curry with lots of rice and garlic naan, we completely over-ate!) and had a fresh pressed sugar cane juice with lots of ice afterwards. When your stomach survives that amount of unboiled, unwashed and not peeled food, you know you are ready for Singapore. 





Montag, 21. Juli 2014

From Soho to the Top

Last full day in Hong Kong. We went wandering around Soho and Central. Visiting a temple and enjoying some local food. We ended the day on top of the city at ozone bar. Highest bar in the world, at least thats how they advertise it. I admit I expected the prizes in there to be as sky high as the bar itself (it's on top of the Ritz-Carlton), but it was actually ok and I would recommend it to anybody who visits Hong Kong.

Letzter Tag in Hong Kong. Wir sind durch Soho und Central geschlendert, haben einen Tempel besichtigt und regionale Gerichte ausprobiert. Der Tag wurde in der Ozone Bar beendet, mit Blick über die ganze Stadt. Angeblich die höchste Bar der Welt und definitiv nichts für Leute mit Höhenangst. Ich hatte ja die Befürchtung die Preise in der Bar sind so schwindelerregend (befindet sich direkt über dem Ritz-Carlton), aber eigentlich war es echt bezahlbar und ich würde es auch jedem empfehlen, der in Hong Kong ist. 








My last amazing HK meal was this noodle soup. I wish there was such food in Stuttgart. But then again there would be no point on traveling when there's the same thing everywhere. And I am definitely coming back to Hong Kong. Maybe I can get a job here after I graduate.
Next: Going home, watching the world cup Germany vs. Brazil at the airport New Deli and after 36 hours arriving home. Now writing my master thesis and not going anywhere for a while. Unless I write fast, very fast...

Mein letztes ordentliches Essen in Hong Kong war diese Nudelsuppe. Ich wünschte, es gäbe so super leckere und doch so simple Restaurants in Stuttgart. Aber dann wiederum würde es sich ja nicht lohnen zu reisen, wenn es überall das selbe gäbe. Ich komme definitiv zurück nach Hong Kong. Vielleicht kann ich einen Job hier abgreifen, wenn ich fertig bin mit studieren.
Next: Abflug nach Hause, WM Deutschland gegen Brasilien am Flughafen in Neu Deli, und nach 36 Stunden endlich zu Hause. Jetzt wird Masterarbeit geschrieben und vorerst geht es nirgends hin. Ausser natürlich ich schreibe schnell, sehr sehr schnell.

Montag, 14. Juli 2014

Hong Kong City

I went to Hong Kong for a week, for vacation. It has been on my list for a long time now and finally the opportunity came. I was there half a day and already considering never going back home. I am in love. 
Ich war für eine Woche in Hong Kong. Ein kleiner Urlaub zwischendurch schadet ja nicht und Hong Kong ist schon seit Ewigkeiten auf meiner "must see" Liste. Ich war gerade einen halben Tag da und schon am überlegen, ob ich überhaupt zurück fliegen sollte oder einfach für immer dort bleibe. Verliebt. 

The metro station closest to our hotel, which was right down town on the mainland side. / Die Metrostation die unserem Hotel am nächsten war. Direkt im Zentrum der Festlandseite Hong Kongs. 
First meal: Dim Sum. I wish there was dim sum in Stuttgart, I liked it a lot. The fried one was great and crisp. The Soft fluffy buns in the back were filled with bbq pork. Those were my favorite. The meatballs in the back of the picture were a bit glibbery. The one in the front was some kind of pork dim sum as well.
Erstes Essen: Dim Sum. Ich wünschte es gäbe ein Dim Sum Restaurant in Stuttgart. Einfach super lecker, und so viel verschiedenes, genau mein Ding. Das frittierte war lecker und knackig. Die Teigbällchen waren mit BBQ Füllung und das absolut beste! Die Hackbällchen hinten links im Bild waren ein bisschen glibberig. Und das vorne links ist auch eine Art Schweinefleisch, war ganz lecker, vor allem mit der Zimt-Dip-Sojasoße. 
 The streets of Mong Kok were super busy and colorful./Alles so schön bunt, und laut und blinkt. Stadtteil Mong Kok bei Nacht. 
 I liked how you can walk above the streets./ Diese Erfindung, einfach ein Stockwerk über den Straßen zu laufen. Genial. 

The first half day was really already an amazing one. Such an amazing city. Even after journeying from Germany to Hong Kong I wasn't tired enough to go to bed before 12 in the evening. Actually we wanted to watch a soccer match from the world cup, but that was really too late and to complicated (you had to consume 24€ worth drinks to be allowed to watch the game at the bar, I don't think my liver would have liked that, and we didn't want to be all hung over the next day).
Der erste halbe Tag nach der langen Reise hin war der Wahnsinn. So viele Eindrücke und eine so tolle Stadt. Selbst nach so vielen Flugstunden war ich nicht müde genug um einfach ins Bett zu fallen, die Stadt war einfach zu verlockend. Eigentlich wollten wir noch das WM-Fußballspiel anschauen, aber das wurde dann doch etwas zu spät und kompliziert (24€ Mindestverzehr um die Leinwand mit zu nutzen wäre nicht gut für die Leber gewesen, ausserdem wollten wir ja am nächsten Tag nicht zu spät raus). 

Next: Full view.

Samstag, 22. März 2014

Flying Home for Christmas

A Stop at the bluest lake I will ever see in my life. Lake Tekapo. The colors in New Zealand are so intense. You have to see them yourself! 
Ein Zwischenstop am blauesten See den ich jemals gesehen habe und je sehen werde! Lake Tekapo. Die Farben in Neuseeland sind einfach anders, intensiver, schöner. Man muss es einfach gesehen haben!  

Last time kayaking. We went to Akaroa, a peninsula near Christchurch. It's really worth a visit! So beautiful.
Ein letztes Mal Kayak fahren. Wir sind dazu nach Akaroa gefahren, eine Halbinsel in der Nähe von Christchurch. War ein super Abstecher, einfach wunderschön.
Downtown Christchurch ist not what you imagine the biggest city on the island should look like! The earthquake is so visible. Destroyed buildings everywhere. Empty sites, broken windows, crumbling walls, construction fences. Everywhere. But as soon as you get to the suburbs of Christchurch there is no sign of the earthquake. It's only the center that looks like hit by a bomb! (which doesn't make sense. Who would attack 40 million sheep?!)
Downtown Christchurch! Nicht so, wie man sich die größte Stadt der Insel vorstellt. Das Erdbeben von 2011 ist immer noch sichtbar. So viel kaputt. Überall leerstehende Gebäude, kaputte Fenster, zerfallende Fassaden, Bauzäune. Überall! Sobald man in die Vororte kommt ist alles, als wäre nie etwas gewesen. Nur das Zentrum sieht aus, als wäre sie von Bomben getroffen worden (was ja fast unmöglich ist, da es keinen Grund gibt, 40 Millionen Schafe zu bombardieren...).
They started this little container city to re-open stores, restaurants and banks. It's a a really cute idea.
Um trotzdem weiter ihre Geschäfte zu betreiben sind Läden, Restaurants und Banken in Container gezogen. Eigentlich ganz süß!
In the evening we flew to Sydney, spend a night there and at 6 in the morning we were on the plane back to Germany (stop over in Dubai).
Am Abend sind wir nach Sydney geflogen, haben eine Nacht in der Stadt und am Flughafen verbracht (übernachtungsunfreundlichster Flughafen der Welt!) und sind dann über Dubai zurück nach Deutschland geflogen. 
This is the prettiest burger with the most amazing background I ever shot! If I was a burger, I would have wanted to be photographed in front of the Harbour Bridge! Ate this in a restaurant next to the opera house. Lucky me. I Love You, Sydney!
Das ist offiziell das absolut schönste Burger-Foto, das ich je gesehen habe! Wäre ich ein Burger, würde ich auch mit Harbour-Bridge im Hintergrund fotografiert werden wollen. Gegessen im Restaurant neben der Oper. Bester 4 Stunden Sightseeing Trip meines Lebens! Sydney I Love You!
Flying home for Christmas.

Last Stop of Travel Season 2013: France for Skiing.

But First I have to report about an event in Stuttgart, held 14. - 16. of March 2014, so Next up: Blickfang. Design, Interior, Fashion.
Bevor ich zum Skiurlaub und damit dem letzten Stop der Reise-Saison 2013 komme, muss ich erst kurz ein bisschen Stuttgart dazwischen schieben. Vom 14. - 16. März war die Blickfang. Messe für Design, Interieur und Mode. 

Dienstag, 18. März 2014

Pit Stop in Paradise

We went on a 3-day hiking tour at the Abel Tasman National Park. Paradise! Beaches, Water, Jungle. SUNSHINE! 
Wir haben eine 3-tages Wanderung durch den Abel Tasman Nationalpark gemacht. Wie im Paradies! Strand, Wasser, Dschungel. SONNENSCHEIN!


Highlight: Sleeping on a Boat! The Floating Backpackers was the best choice! BBQ for dinner, great company, sun, water, a quick dip in the cold water. I just love boats so much!
Das Highlight der Tour: Schlafen auf dem Floating Backpackers! Frisch Gegrilltes als Abendessen, super Gesellschaft, ein kurzes Bad im eiskalten Meer. Boote sind einfach das Beste! 

After those 3 Days we went up to the northern most part of the south island to go horse riding. Another excellent choice! Riding along the beach, past rock formations and sea lions, through hills and sheep herds. It was my second time on a horse, ever, but the guide made the most out of it. We managed to handle it quite well in the end...
Nach den 3 Tagen sind wir weiter nach Norden gefahren um am nördlichsten Punkt der Südinsel Reiten zu gehen. Noch so eine super Entscheidung, die wir getroffen haben! Es war wirklich wunderschön, am Strand entlang, an Felsformationen und Seelöwen vorbei, durch Schafwiesen und über grüne Hügel. Dazu perfektes Wetter. Ich saß zum zweiten Mal in meinem Leben auf einem Pferd, aber unsere Begleitung hat das meiste aus uns rausgeholt und wir haben uns recht gut geschlagen. 
As all journeys are just a culinary excursion in my eyes, I dragged Maren all over the place to eat all kinds of food. New Zealands must eat are burgers! They serve so many great dishes, but burgers here, compared to the German burger places, are a different universe... The local restaurants are just as amazing and sometimes even better than the famous "ferg burger".
But there are many other great dishes to eat in New Zealand. Every small Café or Restaurant has a great variety of super yummy and healthy dishes. Lots of veggies and "hipster-food" (quinoa salad, sweet potato tartlets, eggs benedict on potato fritter on ruccola with ham and avocado...)
Weil ja jede Reise für mich eigentlich nur eine kulinarische Exkursion ist, habe ich Maren dazu genötigt, sich mit mir über die ganze Insel zu fressen. Definitives Must-Eat: BURGER! Im Vergleich zu deutschen Burger-Restaurants, ein komplett anderes Universum in einer weit entfernten Galaxie... Jeder noch so abgelegene Laden macht super Burger die mindestens an das Geschmackserlebnis eines berühmten "ferg burgers" ran kommen. 
Aber in Neuseeland kann man auch so wirklich sehr gut Essen! Jedes noch so kleine Café oder Restaurant hat leckere und gesunde Gerichte zu bieten. Viel Gemüse und sehr viel "Hipster-Essen" (Quinoa-Salat, Süßkartoffel-Tartlettes, Eier-Benedict auf Kartoffelpuffer auf Ruccola, mit Schinken, mit Avocado...) 
 camp site
Queens town. No filter! This is the real color!
Queenstown in Farbe. Nicht nachbearbeitet, die Farben sind alle echt! 
I learned how to kayak. This is a great sport. Like it a lot, even though I am super slow compared to others...
Ich habe gelernt wie man Kayak fährt. Es hat so viel Spaß gemacht, wir haben es während unseres Urlaubs 3 mal gemach. Nur ein bisschen langsam bin ich im vergleich zu den anderen...
Another best choice ever made: Doubtful Sounds Overnight Cruise!
I love sleeping on boats, and the sound is so amazing! The whole thing was so great! And we had great company! Just thinking back makes me want to go back immediately!
Noch ein "Best Pic" auf der Liste: Doubtful Sounds Overnight Cruise!
Auf einem Boot schlafen ist einfach der beste Köder um mich zu locken. Aber auch der "Sound" ist einfach gigantisch. Und wir hatten wieder einmal gute Gesellschaft! Allein wenn ich daran denke, will ich zurück, es war einfach so schön!


 Next: There and Back Again

Donnerstag, 17. Oktober 2013

In Love With Naples

Naples is definitely my favorite city in Italy so far. It's so alive with people who actually live there. Unlike Rome or Florence, where you are just confronted with street vendors and a sea of tourists.
Our hostel in Naples was lovely as well! On top of a hill with such an amazing view! Down the hill is a market where you can buy all the fresh fruit and all kind of other things, like cell phone chargers and sunglasses... I fell in love with a bakery! They have the most amazing croissants filled with chocolate and jam, super soft and juicy tea-cake, and just everything breakfast could possibly be. And the sizes were so absolutely perfect! In Stuttgart the sweet pastries have the size of my face and after two bites you are already planning on how to get rid of it... Find some friends to share, stuff it in your bag to find it 4 hours later, completely soaked through the paper bag... first world problems.

Neapel ist definitiv meine Lieblingsstadt in Italien, bis jetzt. Sie ist so lebendig und voller Menschen, die tatsächlich dort leben, ganz anders als in Rom oder Florenz, wo nur Touristen waren, weit uns breit. Und unser Hostel war ein ziemlicher Hit. Ziemlich weit oben am Berg, mit perfekter Aussicht! Direkt unterhalb ist ein Markt, an dem jeden Tag unglaublich viel los ist. Ich habe mich direkt in eine Bäckerei dort verliebt. Alles war so unendlich lecker, die Croissants mit Schoko oder Marmelade, die super-saftigen Rosinenbrötchen, das ganze Frühstückssortiment! In guter Portionsgröße! In Stuttgart haben die Bäcker immer diese fürchterlich riesigen süßen Teile in der Vitrine liegen... wenn ich mich hinter der Mohnschnecke verstecken kann, dann ist das irgendwie so unansprechend...




We were 4 days in Naples but one was spend on a trip to Capri and one on the Amalfi-coast. There is not much to see in Naples, but so much to live, to eat, to relax and savor. Hang out in a park, sit by the sea, enjoy some coffee at a cafe, roam the streets. Such a charming city!

Wir waren 4 Tage in Neapel, davon aber einen auf Capri und einen an der Amalfiküste. Zu sehen gibt es nicht viel, aber zu Essen, und zu genießen. Im Park liegen, am Meer sitzen, im Cafe sitzen, rumschlendern. Eine schöne Stadt.

Dienstag, 15. Oktober 2013

Rome sweet Rome

When in Rome, visiting ancient roman sites seems to be a must! The colosseum is sure interesting and super high tech. They used to flood the arena and have sea battles in there... and of famous gladiators were fighting in there as well...


In Rom bietet sich Sightseeing ja wirklich an. Es ging direkt los mit dem Kolosseum, ein Meisterwerk der Architektur/Ingenieurs-kunst! Anfangs haben sie die Arena zum Spaß geflutet und Schiffskriege als Theaterstücke vorgeführt.... Später wurde umgebaut und die Gladiatoren kamen ins Spiel... und da sag noch einer "die spinnen, die Römer"


Rome is somewhat crowded. All the interesting sights are flooded with people. Many Americans...

Rom ist ziemlich voll. Alles was halbwegs interessant aussieht ist voll mit Menschen. Viele Amerikaner...
Good food, a MUST. Saltimbocca ala Romana! Melting in my mouth! Alex set a goal to have one pizza a day.

Gut Essen war natürlich Pflicht. Saltimbocca ala Romana! In ordentlich Fettsoße. Aber es war einfach soooo lecker! Alex hat sein Ziel, jeden Tag eine Pizza zu essen, erreicht. War aber auch immer lecker.
We had a tour through the vatican and went into the St. Peter's Basilika afterwards. It's sure worth the visit. You can spend a whole day in there, but only if your feet will carry you all day...

Wir haben eine Tour durch den Vatican gemacht und anschließend den Petersdom besucht. Sehr beeindruckend, aber man braucht wirklich Ausdauer um durch zu halten...
Nothing beats a slice of watermelon by the water. Happy girl.

Wassermelone am Nachmittag! Ich bin so einfach glücklich zu machen!
Walking through the cities more quiet areas.

Spaziergang durch die ruhigeren Ecken Roms.
You can see the Basilika in the back! So beautiful! And the best is, it is still warm outside. Italian weather, I like you a lot!

Man kan sogar den Dom von hier aus sehen! Und es war so wunderbar warm! Italienisches Wetter ist einfach eine Nummer besser...
 Night life.
Still thinking about becoming a writer and moving south to enjoy life.

Ich bin noch am überlegen, ob ich nicht doch Schriftsteller werden sollte. Der Gedanke, das Leben so genießen zu können ist sehr verlockend!

Sonntag, 6. Oktober 2013

Firenze in two days

We took a flight to Florence/Firenze. The first day way cloudy but the city is still impressive. The amount of people there is just something! 

Der Urlaub hat begonnen und wir sind in Florenz gelandet. Der erste Tag war zwar etwas wolkenverhangen, was die Stadt nicht weniger beeindruckend gemacht hat. Diese Menschenmassen! 
Food in Firenze is expensive but OH SO GOOD! The best ice cream, Panini with fresh mozzarella and prosciutto, Pizza, Pizza every day! I don't regret a thing!

Das Essen in Florenz ist nicht gerade günstig, aber SOOOO LECKER! Das beste Eis, Paninis mit Büffelmozzarella und Prosciutto, Pizza, jeden Tag Pizza. Ich bereue nix!


The Cathedral of Firenze.

Im Dom von Florenz.



Ice cream makes you happy, thats what they say.

Ein Eis am Tag macht glücklich, habe ich mir sagen lassen: "You can't buy happiness, but you can buy gelato!" 



Ponte Vecchio on the first day. First I was not impressed at all, but you fall in love easily with this unique bridge. 

Ponte Vecchio am ersten Tag. Anfangs war ich unbeeindruckt, aber man verliebt sich schnell.

This is the bridge. They sell expensive jewelry everywhere and it's hard to tell you are actually on a bridge.

Auf der Brücke selbst ist ein ziemliches Gewusel. Teure Schmuckläden überall.


The view over Firenze. I almost bought an umbrella that looked like the dome, but I got distracted with looking for the perfect leather bag, didn't find one though... Not enough time for looking.

Ausblick auf Florenz. Ich war kurz davor mir einen Regenschirm mit Domkuppel-Motiv zu kaufen, aber kam dann irgendwie nicht mehr dazu vor lauter suchen nach der schönsten Tasche, die ich dann auch nicht gefunden habe...


Officially prosciutto-addicted.

Salat. Ich bin Prosciutto-süchtig.

Ponte Vecchio on out first evening. My new camera definitely showed some talent.

Ponte Vecchio am ersten Abend. Meine neue Kamera hat definitiv bewiesen was sie kann...

Next Day.

The best Paninis in Firenze! Not expensive but sooo so good. Ham, cheese, a glas of wine for lunch. And the owner is so charming!

Der beste Panini-Laden in Florenz! Für wenig Geld den frischesten Schinken und wunderbaren Käse und ein Gläschen Wein am Mittag sorgen für allerbeste Laune. Und die Verkäufer waren so charmant.

We went to see the Uffizien, the most important art collection on Firenze. Collected by the Medici-family. We were not allowed to take pictures inside, but on the terrace the view is beautiful.

Der obligatorische Abstecher in den Uffizien. DIE Kunstsammlung in Florenz. Drinnen durfte man keine Fotos machen, aber der Ausblick von der Terrasse war ein Foto wert.

Ponte Vecchio again. Definitively the highlight of the city (beside the food). It's just so beautiful, day and night. You can sit there, enjoy some ice cream and watch the scene.

Ponte Vecchio ist definitiv eins der Highlights der Stadt. So schön. Bei Tag, bei Nacht, und gegenüber auf der Brücke kann man super sitzen, Eis essen und den Ausblick genießen.


i didn't want to leave Firenze. The food was just so good, and the ice cream! And it is just the perfect walkable city, because it is so small in the center and all the nice things are close together.

Ich konnte mich kaum von Florenz trennen. Das Essen war so gut, und das Eis! Und es war schön klein, die perfekte "Lauf-Stadt". Zumindest der Teil in dem wir waren...

Next Stop: Rome