Posts mit dem Label Japan werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label Japan werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

Montag, 30. Juli 2012

Tokio Memories II

Big Buddha Day in Takoyama (Nähe Tokio/close to Tokyo)

 hahaha


 Tokyo by night.
 At Soup Stock Tokyo! YUMMIE!!! Want the Book!
 Ramen
 More Shibuya.
 Sake Fässer bei Tempeln als Gabe. Man lässt andere für ein gutes Jahr beten. Praktisch. / Sake barrels by a tempel. Giving and letting other ppl pray. Convenient.


 Ganze Hochhäuser voller Automaten um Sammelfiguren zu angeln. Oder, zumindest die unteren Stockwerke, was weiter oben ist haben wir lieber mal nicht nachgeguckt. / High rise buildings full of these vending machines to catch one of the figures of video games to collect. Actually, it's the first couple of floors, we were not brave enought to check what's in the higher floors.
 Shabu-Shabu (eine Art Fondue) essen mit Chris und Miriam./ Shabu-Shabu (Hot-Pot) with Chris and Miriam.

 Pouring Rain. Not Stoping. Ever.
 Mehr Ramen. Ich vermisse sie so. Gibt es ein Ramen Restaurant in Stuttgart? / More ramen. I miss those ramen so much I have to check for a restaurant in Stuttgart!
 Ramen Making.
 Kalte Nudeln mit Wurststreifen in Essigsoße mit Senf. Schmeckt wie ein ordentliches Abendbrot, nur mit Nudeln statt Brot. Könnte es öfter geben./ Cold nudles with sausage in vinegar souce and mustard. Tasts just like a good german dinner, just with nudles instead of bread. Could eat more of this.
 Rameeeeeen. Wenn ich Hunger habe schreibe ich mehr über essen./ When I'm hungry while blogging I tend to write more about food.





 Das Gebäude von dem aus wir bei Nacht über ganz Tokio sehen konnten. Eintritt frei. Schlange lang. The building we went to to have a nice night view over the city. No entrance fee. Big line in front. 
 Udon. Dicke Nudel. Frittiertes Hähnchen. / Udon. Thick nudels. Fried Chicken.

 Die neuen Klimaanlagen in der Metro. / New air conditioner in the metro.
Bildunterschrift hinzufügen
The End.

Sonntag, 29. Juli 2012

Tokio Memories I

Shibuya! 
 Vor Japans meist genutzter Metrostation ist eine ziemlich bekannte Kreuzung mit Zebrastreifen. Menschenmassen. / In front of Japans most used metro station there is a pretty famous pedestrian crossing. 



Dunstig. / Misty.
Chris. Dinner.




The End.

Dienstag, 24. Juli 2012

Diggin' in

Während ich so die Fotos durchgucke muss ich feststellen wie viele Ess-Bilder es von mir gibt. Ich hab ja auch viel gegessen während der Korea-Japan Reise. Trotzdem. Normalerweise sind die Bilder von essenden Menschen nicht die ästhetischsten, aber irgendwie mag ich sie trotzdem. Deswegen habe ich mich entschieden eine kleine Collage zu machen: Alex&Sarah beim Essen. / I coudn't help but notice, while we travelled through Korean and Japan I ate a lot, and there are a lot of pictures of me eating. So I decided to make a little collage of me and Alex eating. Usually pictures of people eating is not the most aesthetic, but actually quite funny.
Die Fotos sind in keiner bestimmten Reihenfolge. / Pictures are in random order.


Bon Appetit in Japan. 
 Choco-Loco!




 haha

 Crepes. Yummie.
 Red-Bean-Paste-Waffle. On a Stick!
 Lunch.
 Itadakimas! (Bon Appetit in Japanese.)
 Heiß und fettig. Curry-Krokette. / Hot and ver greasy. Curry-croquette.
 Kürbis-Esskastanien-Eis. Geil. / Pumpkin-chestnut-icecreme. 
 Crepes-Action.
 Best Pizza in Town. - Fukuoka
 Cold Stone Ice Creme. 


 Green Tea Ice Creme.



The End.