Samstag, 1. September 2012

Goodbye Frankfurt, See You Soon.

Frankfurt. Fast 3 Wochen war ich jetzt dort, bevor ich zurück ins schöne Stuttgart gezogen bin. Frankfurt, die Main-Metropole, Deutschlands Banken- und Finanzzentrum, groß, teuer, belebt. So kennen wir Deutschen Frankfurt. Als ich von Seoul nach Frankfurt flog saß ein Koreaner neben mir. Ungefähr in meinem Alter. 
"Frankfurt, da bin ich schon mal gelandet. Das ist so ein kleines Städtchen mit ein paar Hochhäusern in der Mitte, sonst is da nicht viel. Versteh auch nicht warum die so einen riesigen Flughafen brauchen." - Danke, du machst die fünft-größte Stadt Deutschlands fertig, nur weil du aus SEOUL kommst...
Frankfurt. I was there for about 3 weeks before moving back to beautiful Stuttgart. Frankfurt, metropolis along the river Main, Germanys financial center, big, expensive, lively. This is how the Germans know Frankfurt. When I came back home and flew from Seoul to Frankfurt a Korean guy sat next to me. Maybe my age. "Frankfurt. I landed there before. That's a small city with a couple of high rise buildings in the middle, not much else there. Don't even understand why they need such a big airport." - Thanks dude for talking like this about Germany fifth-biggest city, really, only because you are from SEOUL...
 Draußen sitzen bei gutem Wetter ist des Deutschen liebster Zeitvertreib... / To sit outside when the weather is nice is one of the favorite things for Germans.
 




 Die Börse, mit Bulle für gute Zeiten... / Germanys stock market. The bull represents good times. 
 Goethes Geburtshaus inklusive Museum nebenan. / Goethes (on of Germanys most famous writers) birth house with a museum right next to it. 


 Ja, sieht schon nach einem kleineren Örtchen aus, aber wir wissen ja das es das nicht ist! / Ok, it does look like a small town. But it's really not!

 Der Eiserne Steg und der Main. / The iron bridge and the river Main. 
 Kaffee und Kuchen und gut aussehende Begleitung. / Coffee and cake and good lookin company.
An einem der Wochenenden war das Museums-Ufer-Fest am Ufer des Main. Entlang des Main sind auf beiden Seiten sehr viele Museen, die alle dabei waren, und auch einige direkt in der Stadt. Man kauft also ein Ticket und darf überall rein. Dazu gabs natürlich eine Menge Fressbuden, Weinstände, live Musik und vieles mehr. Das Wetter war fantastisch, ein ziemlich gelungenes Fest. / One of the Weekends there was a museum-festival along the river, where many museums took part. So you buy one ticket and get to visit all the museums that took part. And outside there were a million food and drinking tents and live music and the weather was so nice. 
 


 JUHUUU! Eines der Museen hatte eine Korea Ausstellung, es wurde eine Teezeremonie vorgeführt, eine traditionelle koreanische Hochzeit und es gab koreanisches Essen. Freude. / Yessss! One of the museums had a Korea Exhibition, they showed a tea ceremony and a traditional Korean wedding. And they had Korean food. Happyness. 


Architekturmuseum! Thema zur Zeit: Modellbau in der Architektur. Sehr gut gemacht :) Deutsches Architekturmuseum / The Architecture Museum! Topic right now: models in architecture. Very nice. German Museum of Architecture  
Man bemerke meine super-heiße neue Sonnenbrille. / Notice my super hot new sunnies.



 Kleiner Wetterumschwung innerhalb von 30 Minuten. Da kann man nicht mal in Ruhe zu Ende essen... / A little weather change within 30 minutes. One can't even have a snack and relax.

Kleiner Ausflug aus der Stadt raus. Kloster Ebersbach. / Little trip out of town. Monastery Ebersbach. 
Brauen wir doch ein bisschen Wein. / Let's do some wine. 
Schmecken tut er. Mit selbstgemachtem Zitronen-Sprudel sehr erfrischend. Dazu Kartoffelsuppe. / Tasty. Especially with hand made lemon-sparkling water, very refreshing. Potato soup goes well with it. 

Zeit, mal in Frankfurt vorbei zu schneien, oder ?! / Ready to visit Frankfurt ?!

The End.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen